Deportes

Bielsa pidió disculpas a la prensa por no poder transmitir sus ideas en inglés


El entrenador de Leeds aseguró que le cuesta expresar sus ideas en español y se preguntó: “¿Cómo puedo ser capaz de decirlas en otro idioma?”

Marcelo Bielsa, DT del Leeds, se siente apenado por no poder comunicarse en inglés con la prensa y admitió que apenas puede expresar sus ideas en español y mucho más complicado se la hace hacerlo en otro idioma.

El extécnico del seleccionado argentino señaló: «Para mí es muy difícil hablar en español, para expresar mis ideas de forma simple y concisa, la decisión que tomé es no hacerlo en otro idioma que no es el mío. Por eso, si no puedo decir las cosas en español ¿Cómo puedo ser capaz de decirlas en inglés?».

Entre todas las particularidades que tiene Marcelo Bielsa, en Inglaterra ha llamado mucho la atención que el argentino siempre utilice a un traductor para dar sus conferencias de prensa y también que esté presente en sus entrenamientos, indicó el sitio Goal.com.

En un par de ocasiones Bielsa había pedido perdón por no hablar en inglés pero esta vez le agregó una explicación al por qué no lo hace.

«A mi juicio, si en mi lengua materna, que es el español, me cuesta mucho transmitir mis ideas, sería aún más complicado hacerlo en un idioma que no es el mío. Si hay algo que me gusta hacer, y me ha tomado un largo tiempo, es decir el significado y definición de las palabras de la forma más simple, sin perder la riqueza de lo que quiero decir» dijo el exentrenador de Newell’s y Vélez.

Bielsa se lamentó por precisamente no haber aprendido bien el idioma, ya que eso le permitiría transmitir mejor las ideas futbolísticas que tiene para con sus jugadores.

«Les debo una disculpa a todos los que me tienen que escuchar, que no he aprendido inglés. Uno de mis mayores complicaciones a través de mi paso por el futbol inglés es no tener la capacidad de comunicarme en el lenguaje que todos hablan».